home > features > localisation & languages

Localisation & languages

TourCMS is in 3 main English based languages...
USAUse state & zipcode for customer addresses
Enter and manage dates in Month/Day/Year format
AustraliaUse state & postcode for customer addresses
Load prices sales tax inclusive
 UK / IrelandUse county & postcode for customer addresses (UK)
Enter and manage dates in Day/Month/Year format
 South Africa, Canada & other countriesHopefully either the US, Australian or UK settings will work for you! Please ask if not

..... but the booking engine and customer/supplier communications can be produced in...
CatalanYES
ChineseYES
CroatianYES
DanishYES
DutchHide state / county on customer addresses
FinnishYES
FrenchIncluding support for French money format: 100 000,00 (using commas)
GermanIncluding support for German money format: 100 000,00 (using commas)
GreekYES
IcelandicYES
ItalianYES
JapaneseYES
KoreanIncluding support for removal of decimals (due to no Jeon)
NorwegianYES
PortugueseYES
RomanianYES
RussianYES
SlovenianYES
SpanishYES
SwedishYES
TurkishYES

For example:
  1. Take a booking from a customer using a German booking engine
  2. Manage the booking in English (Accounts etc)
  3. Send details of the booking to your local staff / suppliers in French
Your customer facing documentation will be in German (e.g. letters and invoices) and your supplier documentation could be in any supported language.

TourCMS supports content in UTF8 / Unicode - hence we can handle Greek / Japanese / Arabic characters
Additionally you can store content in multiple languages (one language per sales channel (website)). i.e you can have one tour, but a French description and an English description - selling the same product. French consumers will see the French name / description, English will see the English name / description.



...The JavaScript widgets work in multiple languages e.g. Dutch...




If you would like TourCMS to support another language please ask and we can arrange this. Most text is configurable by you anyway - it is just standard text (like dates, country names etc) that we have translated centrally.